Việc phân tích các khoản tiền chuộc được phân phối cho các nạn nhân của cuộc tấn công quốc tế bởi công ty chứng khoán Flashpoint dường như thể hiện những đặc điểm ngôn ngữ của một người nói tiếng Hoa "bản ngữ hay ít nhất là thông thạo".
"Các nhà phân tích cũng together with then sánh các khoản tiền chuộc với những tin laissez passer the axe nhắn tiền chuộc trước đây liên quan đến các mẫu ransomware khác để xác định xem có tái sử dụng hay không. Không có gì ngạc nhiên, có nhiều điểm tương đồng, nhưng một kết hợp chính xác không được tìm thấy, "công ty tiếp tục trong một bài đăng trên blog.
Các phát hiện xác định rằng người nói như vậy đã viết bản gốc, sau đó đã được dịch sang 28 ngôn ngữ. Trong số những bản dịch này, chỉ có tiếng Anh và hai phiên bản Trung Quốc được thực hiện bởi con người, còn lại là kết quả của Google Translate.
"Flashpoint đánh giá với sự tự tin laissez passer the axe vừa phải rằng các khoản tiền chuộc của Trung Quốc phục vụ như là nguồn gốc cho phiên bản tiếng Anh, sau đó tạo ra phiên bản dịch máy của các ghi chú khác", bài bình luận trên blog.
Mặc dù lợi nhuận từ Bitcoin tương đối nhỏ thu được từ WannaCry, sự gián đoạn vẫn tiếp tục gặp lo lắng trong cộng đồng kinh doanh quốc tế đang cố gắng để đảm bảo rằng nó không phải là một khoản tiền chuộc nữa.
Tuy nhiên, bản chất chính xác của vụ tấn công vẫn bị che giấu trong mầu nhiệm với các phương tiện truyền thông chính thống ngày hôm qua, trích dẫn lời nghi ngờ của Bộ trưởng An ninh Hoa Kỳ, Michael Chertoff, có thể thực sự là người Bắc Triều Tiên.